歌曲請到下列LINK按下PLAY的箭頭聽:
http://www.todotango.com/spanish/las_obras/letra.aspx?idletra=31
VOLVER歸來
我看見
遠處的燈光閃爍
指示著歸來的我
燈光蒼白的反射
照亮了痛苦的深深時光
雖然回來非我所欲
但是每人總是會回到他初戀的身邊
安靜的街道上,回聲訴說著:
「他的一生都是你的,他的愛戀都是你」
在冷淡繁星充滿嘲弄的注視之下
今天我回來了
 
歸來
前額已枯萎
時光的風雪
染白了我的雙鬢
我感覺到,生命不過像吹口氣般
20年也算不上什麼
目光仍然狂熱
迷失在陰影中
尋找著你,呼喚著你的名字
活著
靈魂緊抓著
一段甜蜜的回憶
我再次留下了眼淚
 
我害怕再次
與我生命中
回憶的重逢
我害怕那些
充滿著回憶的夜晚
將我的睡夢緊緊給束縛住
但是這個逃開的旅人
終究要停下他的腳步
雖然遺忘會摧毀一切
破除了我的幻想,
一線隱藏的卑微希望
是我心中所有的寶藏
(西文原歌詞如下)
Yo adivino el parpadeo
de las luces que a lo lejos,
van marcando mi retorno.
Son las mismas que alumbraron,
con sus pálidos reflejos,
hondas horas de dolor.
Y aunque no quise el regreso,
siempre se vuelve al primer amor.
La quieta calle donde el eco dijo:
"Tuya es su vida, tuyo es su querer",
bajo el burlón mirar de las estrellas
que con indiferencia hoy me ven volver.

Volver,
con la frente marchita,
las nieves del tiempo
platearon mi sien.
Sentir, que es un soplo la vida,
que veinte años no es nada,
que febril la mirada
errante en las sombras
te busca y te nombra.
Vivir,
con el alma aferrada
a un dulce recuerdo,
que lloro otra vez.

Tengo miedo del encuentro
con el pasado que vuelve
a enfrentarse con mi vida.
Tengo miedo de las noches
que, pobladas de recuerdos,
encadenen mi soñar.
Pero el viajero que huye,
tarde o temprano detiene su andar.
Y aunque el olvido que todo destruye,
haya matado mi vieja ilusión,
guarda escondida una esperanza humilde,
que es toda la fortuna de mi corazón.

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    MetaSur1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()