close

子音Consonantes

對我們亞洲人來說,子音的部分才是西文發音困難的地方,但是如果會台語或客家話的話,發音就會簡單得多喔。以下老師列出子音配上母音的發音。子音字母後的括號中是子音字母的讀法(如英文裏B這個字母讀作「逼」,但是發的音是/b/),可不是發音喔,請大家注意。在一些發音後註明發音像中文(一般字體)或台語(大字)中哪一個字的發音。有些人會認為這樣發音可能會不準,不過我認為學外語本來就是試著用自己熟悉的發音去發外語的音,因此為了方便學習,我認為以自己容易發出的發音來模擬大部份外國人所說的發音比較有效。至於所謂「正確」的發音,就留給語言學家去研究好了。

b(be):發音標/b/的音,是唇音。配上母音後發音會像如下:

ba()........be()..... .bi()..........bo........bu()  

例子:bobo(傻瓜男); boba(傻瓜女), bebé(嬰兒)

c(ce):發的音比較特別,在AOU前是發介於音標/k//g/間的音,而在EI之前時,在西班牙大部分地區的發音是發英文thankth發的音/θ/,也就是將舌頭輕咬在上下排牙齒間,吐氣所發出的聲音。在拉丁美洲與西班牙少部分地區則是發音標/s/的音。這兩種我們都認可是正確的發音。請參考以下的發音:

ca()........ce (西:/θe/;拉美:西)....ci().... co()......cu()

例子coco(椰子;頭殼,腦袋), boca(嘴巴;河流入海口), caca(便便)

ch (che):在西班牙文中Ch原本是被當成一個字母,但是在1994年第十屆西班牙語文學院大會中,決定將其排除在西文字母(所謂的abecedario)之外,不過它的特殊發音方式還是保存下來了。基本上它的發音與英文China中的Ch發音一樣,或者我們可以將它想成注音符號裏的ㄑ。在中美洲與加勒比海有些國家會發成有點近ㄘ的音,而南美洲部分國家則會發成近ㄐ的音,尤其是在發Chi時。發音如下:

cha().....che()….chi()…..cho()…chu

例子:chico(男孩), chica(女孩), cachibache(雜物,爛貨)

d(de):是以先前提到發英文thankth發的音/θ/的嘴型,來輕輕發ㄉ的音。因為中文與台語裏沒有相近的音,因此恕無法寫出。發音時會噴出一點點口水是很正常的事,這就是西班牙人說話的方式(所以不要站離他們太近…)。

例子:dedo(指頭), ducha(淋浴), ciudad(城市)

f(efe):發音跟英文一樣,用注音ㄈ發音即可。

fa()..........fe().. ......fi...............fo...........fu()

例子:fecha(日期), feo/a()

g(ge):與C一樣,這個字母在不同的母音前有不同的發音方式。在AOU前是以喉嚨發/g/()的音,而在EI前面則是發/h/()的音,在西班牙會用喉音來發/h/的音,但在中南美則較傾向於口腔音。發音如下:

ga............ge()........gi............go...........gu………

例子:gafas(眼鏡), fuego(), agua()

而要發出ㄍㄟ與ㄍㄧ的音,在西班牙文裏要寫成guegui(中間的U不發音)。若要發出U的音的話,必須在U上面加上兩點,變成güe güi

例子:guerra(戰爭), Guido(男生人名), desagüe(排水系統)

h(hache):不發音的字母。因此只要念字母後面的母音就好。

例子:hola(哈囉), higo(無花果), Hugo(男生人名)

j(jota):發/h/或是注音ㄏ的音。如前面gegi的情形一樣,在西班牙發此音時會由喉嚨發出。

例子:ojo(眼睛), caja(盒子;收銀機), jugo(果汁)

k(ka):外來字母,其發音為介於/k//g/之間的音,與cacocu發音一樣,但是在keki的情形也是發上述的音,而非像ceci一樣會變音。

ka()........ke ()....ki(尖叫).... ko()......ku()

例子kakhi(卡其布)

l(ele):與英文中的/l/發音一樣,可以試想是發ㄌ的音。

例子:leche(牛奶), loco/a(/女瘋子), lindo/a(漂亮男生/女生)

ll(elle):這是原屬西班牙文的特殊字母,但是跟che一樣,1994年第十屆西班牙語文學院大會中被排除在西文字母(所謂的abecedario)之外。其發音方式也有變動:最早的發音是急促的/li/音,現在的發音則較近短促的/i/,而在某些情形(llelli)與國家(如南美)和地區,其發音也會變成類似英語shy中的shjudgej的音。發音請見下面(斜線後為國家地區之發音):

lla()......lle(耶/些).......lli(依/嘻).......llo()......llu(U)

例子:cebolla(洋蔥), llama(火焰;駱馬), llamar(稱呼)

arrow
arrow
    全站熱搜

    MetaSur1 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()