子音Consonantes

對我們亞洲人來說,子音的部分才是西文發音困難的地方,但是如果會台語或客家話的話,發音就會簡單得多喔。以下老師列出子音配上母音的發音。子音字母後的括號中是子音字母的讀法(如英文裏B這個字母讀作「逼」,但是發的音是/b/),可不是發音喔,請大家注意。在一些發音後註明發音像中文(一般字體)或台語(大字)中哪一個字的發音。有些人會認為這樣發音可能會不準,不過我認為學外語本來就是試著用自己熟悉的發音去發外語的音,因此為了方便學習,我認為以自己容易發出的發音來模擬大部份外國人所說的發音比較有效。至於所謂「正確」的發音,就留給語言學家去研究好了。

b(be):發音標/b/的音,是唇音。配上母音後發音會像如下:

ba()........be()..... .bi()..........bo........bu()  

例子:bobo(傻瓜男); boba(傻瓜女), bebé(嬰兒)

c(ce):發的音比較特別,在AOU前是發介於音標/k//g/間的音,而在EI之前時,在西班牙大部分地區的發音是發英文thankth發的音/θ/,也就是將舌頭輕咬在上下排牙齒間,吐氣所發出的聲音。在拉丁美洲與西班牙少部分地區則是發音標/s/的音。這兩種我們都認可是正確的發音。請參考以下的發音:

ca()........ce (西:/θe/;拉美:西)....ci().... co()......cu()

例子coco(椰子;頭殼,腦袋), boca(嘴巴;河流入海口), caca(便便)

ch (che):在西班牙文中Ch原本是被當成一個字母,但是在1994年第十屆西班牙語文學院大會中,決定將其排除在西文字母(所謂的abecedario)之外,不過它的特殊發音方式還是保存下來了。基本上它的發音與英文China中的Ch發音一樣,或者我們可以將它想成注音符號裏的ㄑ。在中美洲與加勒比海有些國家會發成有點近ㄘ的音,而南美洲部分國家則會發成近ㄐ的音,尤其是在發Chi時。發音如下:

cha().....che()….chi()…..cho()…chu

例子:chico(男孩), chica(女孩), cachibache(雜物,爛貨)

d(de):是以先前提到發英文thankth發的音/θ/的嘴型,來輕輕發ㄉ的音。因為中文與台語裏沒有相近的音,因此恕無法寫出。發音時會噴出一點點口水是很正常的事,這就是西班牙人說話的方式(所以不要站離他們太近…)。

例子:dedo(指頭), ducha(淋浴), ciudad(城市)

f(efe):發音跟英文一樣,用注音ㄈ發音即可。

fa()..........fe().. ......fi...............fo...........fu()

例子:fecha(日期), feo/a()

g(ge):與C一樣,這個字母在不同的母音前有不同的發音方式。在AOU前是以喉嚨發/g/()的音,而在EI前面則是發/h/()的音,在西班牙會用喉音來發/h/的音,但在中南美則較傾向於口腔音。發音如下:

ga............ge()........gi............go...........gu………

例子:gafas(眼鏡), fuego(), agua()

而要發出ㄍㄟ與ㄍㄧ的音,在西班牙文裏要寫成guegui(中間的U不發音)。若要發出U的音的話,必須在U上面加上兩點,變成güe güi

例子:guerra(戰爭), Guido(男生人名), desagüe(排水系統)

h(hache):不發音的字母。因此只要念字母後面的母音就好。

例子:hola(哈囉), higo(無花果), Hugo(男生人名)

j(jota):發/h/或是注音ㄏ的音。如前面gegi的情形一樣,在西班牙發此音時會由喉嚨發出。

例子:ojo(眼睛), caja(盒子;收銀機), jugo(果汁)

k(ka):外來字母,其發音為介於/k//g/之間的音,與cacocu發音一樣,但是在keki的情形也是發上述的音,而非像ceci一樣會變音。

ka()........ke ()....ki(尖叫).... ko()......ku()

例子kakhi(卡其布)

l(ele):與英文中的/l/發音一樣,可以試想是發ㄌ的音。

例子:leche(牛奶), loco/a(/女瘋子), lindo/a(漂亮男生/女生)

ll(elle):這是原屬西班牙文的特殊字母,但是跟che一樣,1994年第十屆西班牙語文學院大會中被排除在西文字母(所謂的abecedario)之外。其發音方式也有變動:最早的發音是急促的/li/音,現在的發音則較近短促的/i/,而在某些情形(llelli)與國家(如南美)和地區,其發音也會變成類似英語shy中的shjudgej的音。發音請見下面(斜線後為國家地區之發音):

lla()......lle(耶/些).......lli(依/嘻).......llo()......llu(U)

例子:cebolla(洋蔥), llama(火焰;駱馬), llamar(稱呼)

MetaSur1 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 家齊乖寶寶
  • 老師好認真呦~寫了好多=ˇ=

    Hola~我是家齊女中旁聽西文的那個高三生˙ˇ˙
    (也就是想成為服裝設計師,數學又爛到不行ㄉ那個小孩)

    唉~最近都在忙申請學校ㄉ事.....好累~
    有件事想請老師幫忙,就是....我想請老師幫我寫推薦函
    不知老師是否願意,或者是否有時間幫我寫?
    如果不知道要寫什麼ㄉ話....我可以先自己寫一寫,再傳給老師抄一遍,最後再簽名蓋章
    (講到自誇....這我很內行XDDDDDDDDD)

    啊~我因為種種因素,不申請服裝設計了(其實只是因為成績不到,可惡!才差一級分)
    SO我申請了之前說ㄉ義大利文、會計(父母的期望)。幼教、教育(因為課程輕鬆,這樣我才有空閒去學服裝設計)
    還有~我先跟老師說~我要到4/17之後才能去上西文課,因為之前都要去面試

    嗯~我好像講太多話了~那...............Nos vemos !
  • OK阿,妳要不要用電腦KEY一KEY,再傳給我?

    沒關係,可以先考進大學再看是否能轉系。

    妳可以加我MSN,就是我的E-MAIL

    MetaSur1 於 2010/03/16 22:41 回覆

  • 家齊乖寶寶
  • 噢~沒有啦 ! 服裝設計沒考上,想說就留在台南,比較方便(家附近有裁縫教室,也有畫室,而且這樣就算畢業之後,我也還是可以很輕易地混進學校,去上老師的西文課呀~)

    那......待我想好要寫些什麼之後,再寄到老師的信箱喔~
    Chau (學生可以這樣跟老師說嗎?) 或者 Adios 比較妥當?
  • OK, 等你囉~

    MetaSur1 於 2010/03/17 21:02 回覆

  • 悄悄話
  • 西班牙文好像外星語言
  • 你好: 我最近剛開始接觸西班牙文! 看到你的網站!
    我找了一個有西班牙文所有字母的發音的網站如下http://www.spanicity.com/spanish-alphabet/index.php
    我想請教您! 您手邊有沒有子音加母音唸法的網站
    因為我看您寫的! 我還是一頭霧水~ 所以特地留言請教
    jayl520jolin@gmail.com
    這是我的mail如果您可以回答我! 我會感激不盡的~

  • 已回信給你,請確認喔。西班牙文發音不難的啦~^^

    MetaSur1 於 2011/03/28 21:51 回覆

  • 悄悄話

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼