許多同學常苦於無法用西班牙文表現許多情緒或情感,因此老師特別幫大家列出幾個西班牙文中常用於表示情感或情緒的動詞。今天我們就從poner(放)這個動詞開始介紹:

 

一、               加上副詞或形容詞以表現他者給自己的感受。例句如下:

El examen me pone nervioso 考試讓我緊張

Su reacción me pone mal/de mal humor. 他的反應讓我感覺很差

Lo que dijo me puso en un aprieto. 他說的話讓我很難堪/下不了台

Me lo estás poniedo muy difícil. 你現在這樣讓我很難做事

¡Ponte bien pronto! 你趕快好起來吧!

 

二、               用作反身動詞,表示自己身心狀況或心情的轉換。例句如下:

Se puso muy mal por todo lo que pasó. 他因為之前發生的一切而感到很不愉快/不舒服

La chica se puso colorada por los piropos que le dicen. 那女生因為人家跟她說的恭維話而臉紅了

No me voy a poner triste o contento por mi nota. Eso no me afecta. 我才不會為了我的成績而悲傷或高興。那對我沒有影響。

No te pongas así. ¿Alégrate, OK? 你不要這樣子嘛。高興一點,好不好?

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    MetaSur1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()