過去在中文裡我們會把與情色相關的東西形容為「黃色」,例如「黃色」笑話、或是「黃色」小說。雖然現在這種說法已經漸漸少聽到了,但是大家可知道,在西班牙文中,我們也會把與情色相關的東西稱為某種特殊的顏色?


在西班牙文中,我們會把與情色相關的東西稱為「綠色的」verde,例如說:


chiste verde 情色笑話


viejo verde 色老頭,老不修


至於為什麼情色相關的東西要稱之為verde並沒有一定的說法。老師大學時一位心理學的教授倒是有他的獨門見解:他認為綠色是植物嫩芽的顏色,代表生命的活力與欣欣向榮,而情色的東西跟性有關,對南歐人來說,性欲就代表生命的活力與對生命的渴求及欲望,所以才會用verde來代表情色。也因此這個字雖代表情色,但是對南歐與拉丁美洲人來說,它並不被認為是非常負面的評語。即使是像viejo verde這樣的說法,也都是像女孩子被老人吃豆腐以後,笑罵他是老不修這樣的感覺。


arrow
arrow
    全站熱搜

    MetaSur1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()