今天網路新聞刊出有關一家位於宏都拉斯(Honduras)商業大城San Pedro Sula(中譯簡稱「汕阜」)之美韓合資企業Electrical Distribution Systems-Kyungshin-Lear,因要求勞工穿上成人紙尿布,以減少勞工上廁所所花費之時間的新聞。

 

從新聞裏可看出當地勞工與許多拉美國家一樣,工作條件十分惡劣。雖然在許多拉美國家工會(sindicatos)的勢力強大,但是仍無法避免資方對勞工的虐待。以下老師附上新聞相關連結:

中文AFP報導:

http://tw.news.yahoo.com/%E5%B7%A5%E4%BA%BA%E7%A9%BF%E5%B0%BF%E5%B8%83%E4%B8%8A%E7%8F%AD-%E5%8D%97%E9%9F%93%E5%B7%A5%E5%BB%A0%E6%B6%89%E8%99%90-193503429.html

 

宏都拉斯當地報紙La Tribuna報導:

http://www.latribuna.hn/2013/08/13/investigan-si-en-maquila-le-ponen-panal-a-empleados/

 

西班牙新聞部落格評論:

http://blogs.20minutos.es/becario/2013/08/13/una-empresa-obliga-a-usar-panales-a-sus-empleados-para-que-no-vayan-al-servicio/

利用這則新聞,列出幾個單字供大家參考:

maquiladora/maquila:加工出口區。maquila為中美洲當地的簡稱。

Honduras :宏都拉斯,台灣位於中美洲的友邦之一。首都為Tegucicalpa但商業活動多集中在另一大城San Pedro Sula

la misión:(身負特殊任務的)觀察團、調查團(原意為「任務」)

la delegación:特使團。

el (los) pañal(es):尿布

有趣的是,在西班牙文的報導中均指出這間公司是美韓合資,雖然以韓國資本為主,但是在中文的報導卻把美國合資廠Lear的名字給拿掉,也沒提到這間公司有美方資本。這是疏忽或是故意的呢?留給大家去想像。

 

 

 

MetaSur1 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()